Affichage des articles dont le libellé est Culinary Messengers. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Culinary Messengers. Afficher tous les articles

mercredi 10 octobre 2012

Notre esprit




La cuisine japonaise est un art autant qu'une philosophie .
Choisir les  bons produits , les préparer dans l'intimité  de leurs saveurs, se préserver de la sophistication des excès, rester dans la simplicité du goût et le naturel d'une table harmonieuse;
Respecter le travail de toute la chaine culinaire, de la terre à l'homme, de l'agriculteur  au gouteur, de l'artisan au gourmet en passant par le Cuisinier, tel est l'esprit de cette cuisine.
Nos activités instructives et attractives  souhaitent éveiller la curiosité des gourmets et stimuler le butinage des gourmands grâce à  la créativité de nos messagers culinaires.
D'un repas kaiseki de Kyoto ( gastronomique) aux okonomiyaki (crèpes épaisses de légumes) des quartiers populaires d'Osaka en passant par la poésie du métissage franco japonais, Culinary messengers est une proposition autant qu'un souhait celui de rassembler les produits japonais et la créativité culinaire des terroirs.


Culinary messengers est une branche du Terra Citta Eco Life Project, entreprise éco solidaire née après le 11 mars 2011 dont l'objectif est de transmettre le savoir faire japonais en Europe grâce au transfert de certaines cultures agricoles. 

Ces activités se concentrent autour:
- de l'agriculture naturelle ( Portugal)
- d'une cuisine japonaise et métissée
- de la fabrication de produits d'épicerie
- de cours de cuisines
- d'un club de dégustation
- de rencontres thématiques

Culinary Messengers world wide networks

Culinary messengersは 「 NPO 暮らしの美学の交差点」の関連事業として 食のプロの交流を目的に 1998年より活動を始める。
コントワー・ジャポネ(パリ ) 、自然農法有機農園( セレ)、ウェルネスフード研究所(ポルトガル ユネスコジオパーク )、サステイナブル魚ラボ (リスボン)、日本柑橘研究委員会( 東京)など拠点を持つhttp://terracittapt.wix.com/terracitta2
3.11 東日本大震災の直後 世界各地のシェフにより支援ディナーを実践。それを機に トレンディなパリ11区にあるデザインオフィスの一角を開放し 地球環境保全活動のコンセプトショップとして 一般公開。通りに面したカウンターでは 町の人々を対象 に愛情こもった和食手料理を提供し、料理教室やグループパーティなどもオーガナイズ、アットホームな雰囲気の場として 一躍を遂げる 。
この コントワー・ジャポネは 地域から世界に向け 持続可能な環境 社会をテーマに 様々なプロジェクトを投げかけ続け、フランスと日本の 衣食住のプロのつながりの窓口として重要な役割を担うようになる。


Projets


PROJET 2017
Centre de Formation Agro-Écologie
"Ecolife Labo TERRA CITTA" à Céret  



Hiroko Kageyama est une architecte d’intérieur japonaise, porteuse du projet Terra Citta qui verra le jour au Sola d’en Companyo sur la colline Soutine où se trouve actuellement la Terrasse au Soleil.
C’est un ensemble impressionnant qui a été pensé et mis en forme par la société avec des bâtiments, des infrastructures et des parcelles cultivées, le tout fonctionnant autant que possible en autonomie d’énergie.
Avec des partenaires américains, japonais… ce sera un lieu d’échanges culturels et de rencontres avec le monde entier.
La partie bâtie comprendra un hôtel cinq étoiles, des appartements à louer, des résidences grand luxe, un restaurant gastronomique avec laboratoire, un café « books and pub » ouvert vingt quatre heures sur vingt quatre, un auditorium de deux cent trente six places avec salle de répétition, un spa japonais, un espace plein d’air d’échanges d’activités, une piscine…
Les bâtiments seront autonomes en énergie avec panneaux photovoltaïques couplés aux matériaux traditionnels.
La structure fonctionnera avec l’UPVD (Université Perpignanaise Via Domitia) pour l’organisation de stages avec des professionnels de l’agriculture, la médecine, la musique, la restauration…
Les terrains contigus seront aménagés en terrains de permaculture, privilégiant les espèces végétales locales et surtout l’autonomie d’énergie pour l’entretien ainsi que la qualité des produits du terroir qui seront transformés ou vendus sur place, permettant aussi l’intégration à la population.

Fujiyama ou Canigou ?
Hiroko Kageyama aura tout le temps de comparer, de la Terrasse au Soleil la vue sur la montagne sacrée des catalans est superbe…
Pour mener à bien son projet, elle a souhaité s’entourer de compétences locales.
C’est ainsi qu’elle a pris contact avec quelques reynésiens.
Dans un premier temps, Jean-Jacques Serra, ingénieur en énergie solaire, ancien directeur du four solaire d’Odeillo, accompagné de René Le Gall, ingénieur lui aussi dans la même branche, a rencontré Hiroko qui souhaitait s’informer sur les cuiseurs solaires dont Jean-Jacques est un spécialiste puisqu’il a participé en janvier 2016 au congrès « Consold Food »  à l’Institut Supérieur d’Ingénierie de Faro au Portugal sur le traitement solaire de la nourriture et la cuisine solaire.
Christian Sola, hydrogéologue a, quant à lui, étudié le sol de la colline pour en déterminer l’hydrogéologie avant d’entreprendre les divers aménagements, constructions et plantations.
Marcel Juanchich, botaniste, est intervenu pour répertorier les plantes endémiques à conserver sur le terrain pour leurs vertus aromatiques ou culinaires.
Enfin, la Jardinerie du Tech de Reynés a été pressentie pour le défrichage du terrain, Lionel Arnaudiès étant accompagné de son associé expert en projet architectural, Rémi Viscaye.
Ces intervenants, et d’autres, de nationalités différentes, ont escaladé la colline jusqu’au château d’eau, devenu un point de rencontre international, le magnifique panorama étant salué en français, catalan, espagnol, anglais, russe et japonais. 
"Alors, Hiroko, Fujiyama ou Canigou ?" / Magali Mas Ferrari,  journal "L'indépendant"


PROJET 2015 
"FOOD TRUCK - Caravane de la Liberté " 
 
Imaginez qu'il soit possible pour chacun de vous, d'agir dès à présent sur votre empreinte écologique et votre besoin en énergie. Imaginez que notre futur se construit de la volonté de porter la technologie au service de l'écologie et de la solidarité pour des jeunes et les femmes qui puissent être autonome économiquement.

Nous avons fait de cette ambition une réalité en développant un en partenariat avec la ville de Paris, Kyoto.
Initialement, ce projet « OFF GRID - habitat autonome» a été conçu par une société japonaise de Haute technologie pour soutenir l'homme en zone catastrophée et notamment destiné aux sites de tsunami à Tohoku.
Aujourd'hui, nous vous le proposons en plein coeur du 11ème arrondissement de Paris afin de répondre aux contraintes exponentielles des besoins énergétiques en milieu urbain.



 

Il sera désormais possible d'alimenter vos voitures et scooters électriques ou de recharger vos batteries d'ordinateurs et de téléphones à partir d'une source d'énergie propre, et cela dans un cadre harmonieusement intégrée au paysage parisien. Ce faisant, cet espace pourra se convertir ponctuellement en pop up shop, en Food truck, en production de spectacles, et en stand de démonstration et de vente de produits bio issus de l'agriculture locale.
En collaboration avec des experts: des Industrie de haute technologie Japonais de Kyoto (Advanced Scientific Technology & Management Reserch Institue of Kyoto), des bio techniciens de Nogoya (International Nature Farming Reserch Center), Etudiants de Paris (Lycée technique Marcel Deprez ) et Chambre de commerce de Paris, ce projet intégrera dans le cadre de COP21 une série d’évènements du 30 novembre au 7 décembre 2015 à Paris.

La caravane de la liberté, tout au long de la période de réalisation (conception - construction - mise en  route), proposerons des workshop aux étudiants en matière d'énergie durable, agriculture, économie social et solidaire dans le but de préparer et soutenir l'emplois de demain sur le marché émergent des solutions Smart Grid (Management de réseau énergétique intelligent de la production à la consommation).

L'avenir se décide aujourd'hui, nous sommes les acteurs de notre futur, agissons!






PROJET 2011
TERRA CITTA
Ferme de Recherche societale Agro-Biologie à Idanha-a-Nova
 
Mis en œuvre par l’association Carrefour de l’Art de Vivre en partenariat avec Naturtejo

ENJEUX
Création d’un conservatoire de geoproduits à partir d’une production d’agriculture bio dans la région de Beira Baixa.
Valorisation du geodiversité et du patrimoine humaine du parc Naturtejo par le biai du tourisme vert.







OBJECTIFS
  • Créer les emplois : agriculteurs japonais du nord victimes de Fukushima, femmes et des jeunes portugais en grandes difficultés dans le domaine du textile, gastronomie et cosmétique.
  • Développement durable : transmettre les savoirs faire de la transformation des produits de la terre.
  • Echange culturel : Accueil des étudiants et des professionnels internationaux. Mise a disposition des terrains et laboratoires
  • Sauvegarder de patrimoine: architectural, la terre biologique et la biodiversité du site.
  • Tourisme vert : faire découvrir  l'« Eco Slow life » dans le site Naturtejo Geopark Global network




ACTIVITÉS
Secteurs concernés : Agriculture, Textiles, Artisanat, Tourisme.
Agriculture
Exploitation en agriculture naturelle  sur 65 hectares par  M. Paulo Oyama, Bio-techniciens qualifiés : Mérite agricole du ministère de l'agriculture français.
et Laboratoire de production des fruits et légumes japonais sous la responsabilité de M. Hashimoto.
Les études de semence sera fournis par des laboratoires des recherches agricole d’Okayama au Japon et soutenu par l’école agriculture de Castelo Branco.


Laboratoire Geoproduits
Création de collection de produits Eco Lifesous label de « Terra Citta » Mode-Maison-Bien être, 100% naturels. 
Création d'un label certifié: des Géo produits de Geopark Global Network certifié par Unesco
en partenariat avec les universités de la région. 



Tourisme
Volontariat associatif (réparation des bâtiments : connaissance des matériaux naturels et techniques des construction ruraux)
Eco tourisme : Stages culinaire, artisanal, couture, jardinage.


STRUCTURE
Association Carrefour de l’Art de Vivre à Paris
Projet soutenue par la mairie d’Idanha-a-Nova, Geopark Naturtejo. 







lundi 3 janvier 2011

Références


1. MEDIA

TV5 Emission Plaisirs du monde



Journal de 20h sur TF1 
Cours de cuisine à l'hôtel RITZ à Paris 

E=M6, La Longevité dans l'assiette


2. SOLIDARITÉ 

Par Chefs help Japan 
 
 
"Chefs help Japan" piloté par Hiroko Kageyama (Paris) et Chef Allen ( Miami)






ambiance conviviale! 

Le comptoir japonais à Paris 





au Metro Formation à Nantere


Le Comptoir Japonais,
    3, rue Ternaux 75011 Paris 

Au cœur du quartier d'Oberkampf, à deux pas de la façade multicolore du Bataclan, en contraste avec les émotions qu'elle provoque, se trouve une pièce avec une porte bleue qui parle d'espoir. Pour bouger encadré par cette fenêtre de vieilles boutiques parisiennes, il y a Hiroko Kageyama, une Japonaise mince aux yeux vifs, qui va de la cuisine aux tables pour servir des soupes au miso et des bols de riz parfumé. Hiroko est architecte d'intérieur, elle a depuis quelque temps changé de vocation et ouvert un restaurant dans ce qui était son appartement, une série de chambres décorées dans le style bohème et donnant sur les allées et venues d'un des quartiers les plus animés de la capitale. Elle est arrivé en France en 1973, amoureux de l'architecture moderne et du jazz. Dix ans plus tard, il ouvre son propre studio et commence à fréquenter assidûment le gotha ​​de l'art et de l'architecture français.
Les liens avec le Japon n'ont jamais été dissous, Hiroko a toujours été profondément attachée à sa terre, à son peuple et à sa culture. C'est donc avec une grande consternation que, en mars 2011, elle a assisté impuissante comme tout le monde au désastre du tsunami qui a frappé les côtes de Sendai et à la catastrophe nucléaire de Fukushima. Mais une femme qui a traversé la moitié du monde pour réaliser ses rêves ne peut rester avec ses mains face à un événement si tragique à sa portée. Hiroko prend contact avec un ami, le chef américain Allen Susser, connu pour ses efforts dans les causes humanitaires et ses combats contre la faim dans le monde. Susser et Hiroko décident de lancer des initiatives pour lever des fonds pour les personnes déplacées dans la région contaminée de Fukushima. Mais l'élan de la fraternité n'est que le début. Hiroko Kageyama participe à un concours organisé par le ministère portugais de l'Agriculture pour l'attribution des terres et se voit attribuer 65 hectares cultivables dans le pays lusitanien.
L'entrepreneur veut laisser orphelins les fermiers et les enfants de Fukushima et leur donner ces terres à cultiver parce que la tradition agricole de la région n'est pas perdue. Avant la catastrophe nucléaire, la préfecture de Fukushima était l'un des grands jardins du pays du Soleil Levant. Des tonnes de légumes y étaient cultivées, certaines très rares, les communautés paysannes traditionnelles vivaient au rythme de leur travail dans les champs. Même la société était organisée de façon trans-familiale, dans le sens où, par exemple, une mère s'occupait de tous les enfants du village quand c'était le tour des autres mères de travailler dans les plantations. Tout ce système traditionnel a été brisé avec l'accident de la centrale atomique. Les familles ont été démembrées, séparées, les champs sont inutilisables, l'état en forme de fourmi recueille la surface des terres contaminées et les entasse dans de grands sacs en plastique. Il y a partout dispersés sur le territoire des pyramides géantes de ces sacs noirs lugubres. "L'utilité de cette opération est discutable", dit Hiroko. "La nature prend le dessus, les premiers sacs remplis sont déchirés sous la force des arbustes et des racines qui continuent à pousser à l'intérieur. » Hiroko veut prendre soin des personnes en danger, pour s'assurer qu'elles peuvent atteindre la terre au Portugal pour recommencer, mais l'opération est immédiatement compliquée. "S'ils décident de partir, le gouvernement menace les paysans de les priver de l'aide financière et de l'indemnisation auxquelles ils ont droit en tant que victimes de la catastrophe. C'est une situation cruelle et absurde. Les habitants de Fukushima restent dans la région afin de continuer à bénéficier du peu d'aide que les autorités apportent à ceux qui ont tout perdu. Qui s'en va est considéré comme un traître. Si, par exemple, une mère décide de partir avec ses enfants de la région, pour éviter que ses enfants ne subissent les effets d'un environnement contaminé, ils sont discriminés et marginalisés ».
La situation des déplacés de Fukushima n'est pas sans rappeler les hibakusha d'Hiroshima et de Nagasaki, les survivants de la bombe atomique. Pendant des années, les hibakusha ont été marginalisés, ghettoïsés, se sont détournés de tous pour la peur généralisée qu'ils puissent être porteurs de maladies. Beaucoup d'hibakusha ont eu des vies énormes depuis la guerre, certains ont même choisi le suicide. Soixante-dix ans plus tard, la situation est répétée. Au Japon, la solidarité avec les victimes de Fukushima est limitée, les gens veulent oublier, passer à autre chose. Le sentiment de modestie inhérent à la mentalité japonaise fait que tout ce dont vous vous souvenez est une défaite ou une tragédie doit être caché, mis à l'écart. Alors le combat d'Hiroko pour aider les survivants est une entreprise titanesque, un défi entre David et Goliath.
Pourtant, elle le fait. Les enfants de Fukushima arrivent, tout comme les paysans, avec leur savoir-faire millénaire. Les familles qui avaient été séparées au Japon en raison de la catastrophe de 2011, se retrouvent et se réembrassent ici, au pays de Pessoa.

L'accès Hiroko autres des terres, cette fois en France, près de Perpignan, c'est le mas (ferme provençale) dans le passé possédé par le père du célèbre poète et compositeur Charles Trenet. "Fukushima a la même position et le même climat que Lisbonne et cette ceinture méditerranéenne", explique-t-il. "Les paysans sont donc dans des conditions idéales pour recommencer à travailler". Les fermiers de Fukushima, en plus de planter des légumes rares du Japon - y compris une vingtaine de plants d'épinards différents -, utilisent des techniques de culture spéciales. Dans de nombreuses pratiques « agriculture naturelle », en suivant les méthodes inventées par Mokichi Okada, un philosophe et guérisseur vivant au Japon à la fin du XIXe et XXe siècles. Okada était le précurseur de la permaculture, dont on parle tellement aujourd'hui.
À cet égard, au mois de juillet prochain, dans les terres de Hiroko dans le sud de la France, à la ferme "La terrasse au soleil", les agriculteurs de toute l'Europe, y compris l'Italie, seront invités à traiter avec les agriculteurs de Fukushima. Si vous n'avez pas le pouce vert mais que vous voulez aider les déplacés de Fukushima, allez déjeuner chez Hiroko Kageyama lors de votre prochain week-end à Paris. L'endroit s'appelle Comptoir Japonais, et l'adresse est la suivante: 3, rue Ternaux 75011 Paris.
Pour faire le bien, vous pouvez commencer à la table. 
(Texte by Eva Morletto)


Pour plus d'informations, contactez par mail  : culinary.messengers@gmail.com








Evènements


Le 9 au 11 novembre juin 2019


DÉCOUVERTE – RENCONTRE – APPRENTISSAGE

Le retour de pêcheurs Basques de l'expédition au Japon
"Bonite et Yuzu à St Jean de Luz"  
Le 9 novembre 
10h - 13h30
PINXOS AU BONITE ET YUZU au marché 

Le 10 novembre 
12h30 - 17h
DEJEUNER- ATELIER IKEJIME                                                              
rencontre de pisciculteurs de poissons et d'algues
20h - 22h 
DINER-DECOUVERTE "KANPAI",
__________________________________________________
LE 9 NOVEMBRE de 10h à 13h30
au marché de St Jean de Luz : 
Ikéjime – Bar à Pinxos « Bonite et Yuzu » – Epicerie fine  
BAR A PINXOS (devant le marché)
Bonite préparé aux flamme de paille du riz assaisonné au jus de Yuzu, par le Chef Nomoto (du restaurant Kunitoraya, Paris)

Démonstration de technique Ikejimé (devant le marché)
Tsuyoshi Hirai 

Le comptoir d’épicerie fine japonaise  (à l'atelier de cuisine aux halles )
Yuzu, Saké, Algues en directe du producteurs.


Le 10 novembre de 12h30  à 17h
BRUNCH-COURS IKEJIME                                                             
Initiation à l'Ikejimé animé par le maître Hiyai, et rencontre avec les producteurs de pisciculture (poissons et algues)

Participation: 
10 € (repas), Libre (Cours)

Le 10 novembre de 20h à 22h
à l'Hôtel Goelands, 
4 et 6 avenue Etcheverry 64500 Sait Jean de Luz  📞 05 59 26 10 05
DINER-DECOUVERTE « KANPAI ».
Ingrédients japonais produits en Europe & spécialités régionales (caviars, fromages, pains).
par le chef Kanako Emoto, d'origine de Kochi, spécialiste de la cuisine au Yuzu en présence des producteurs.
Participation : 50€ TTC.
Inscription : culinary.messengers@gmail.com

En partenariat avec La ville de St Jean de Luz


Participation : Libre
課題1        大西洋の魚と和風調味料 コレクション試験製作
ゆず、味噌、照り焼きソース と 魚のスモーク、タタキ、一夜干し

コラボレーション メンバー 
        ・ アルノーとニコラ    バスク魚屋
・ 和田久 スペイン        カツオブシ
・ Jean Paul Brigan            ゆずとわら                     
・ 江本かなこ:                 料理学校主宰シェフ
・ 野本まさふみ                国虎屋 オーナーシェフ
・ 平井ツヨシ                    漁卸業 活けじめイントラクター

課題2      カツオとゆずの饗宴」

119日 10時 ー13時30
St Jean de Luz市場で カツオ藁焼きのピンチョウ デモンストレーション
市役所 および  St Jean de Luz 漁港 商工会議所と提携
バスク漁師 活けじめ日本研修旅行
   
1110日 12時30
マスいけじめ交流ランチ
活けじめ実演体験 魚さばき 一夜干し 燻製 ソース製作
参加者:シェフ、バスク淡水養殖業者、釣り愛好家、

1110日 20
Goélands Hôtel
Yuzuを使った  バスクの海と山の幸 和風ディナー
>Sirha Green 2020里山プロジェクトの紹介 
柚子、緑茶、酒、海藻、豆腐、麹(発酵食品)バスク食材とのマリアージュ 
>日本食材のヨーロッパ現地生産者の紹介 柑橘 (柚子 すだち酒 鰹節 雄町米ビール  
参加者:シェフ、レストラン ホテル業、漁港、バスク漁業組合、バスク地方経済振興関連者、



Le 6 juin 2018    Shimané à Perpignan                             

Le 20/04/2019
くいじん美学は 
日本とヨーロッパの間をつぐむ  自然派コミュニティ

Le 28/05/2018

Le 10/01/2018


KYOTO-PARIS-LISBOA
     Un nouveau Bar à Tapas japonais-méditerranéennes

     Un lieu de synergie entre  les cultures culinaires du Japon, de la France et du Portugal :
 Gastronomie française - Nature portugaise  - Esthétique japonaise .
Egalement des ateliers culinaires, des stages, des propositions de  chantiers participatifs.
Kyoto-Paris-Lisboa se veut aussi  un lieu d’animation et de rencontre sur le thème de la santé et de l’environnement.
2 rue des Taillandiers 75011 Paris
Reservation: 06 10 24 06 53


2017-2018







 Le 29 / 6/ 2017 de 17h à 22h
 
Du 1/ 4/ 2017 au 9/ 4/ 2017 
Printemps du Village Popincourt
La perspective des beaux jours,
qui dit printemps dit renouveau, renouveau du corps, renouveau du look, renouveau de sa déco, renouveau de ses habitudes tout simplement.
Un bon coup de booste au comptoir japonais.




Le 22 / 4/ 2017 de 17h à 22h
Minidon Hour, Concert- Tapas
 

   


Le 28/11/2015 à 11h
à AGROCITÉ à Colombes
Pray for Paris & Future

Le 28/11/2015 
Inauguration de la Caravane de la Liberté
Juin 2015
Defilé de " Mode et Gastronomie " au Geopark Unesco Naturtejo

Le 11/01/2015
"La grande marche" 




Le 21 /12/2014
Film  "Pom-Poko"  
Dégustation de sushi de Noël avec le Père Noël








Le12 /10/2014
vide grenier" de la rue Ternaux
Le comptoir japonais accueille les chineurs avec le fameux teriyaki burger 

Août 2014
"Atelier de cuisine pour les enfants de Fukusima" 
Nous avons accueilli des enfants de Fukusima pour les vacances d'été.
Un atelier de cuisine Portuguaise a été organisé au restaurant PARIS LISBONNE
 



















   
 
 
Le 4 au 11 /08/2014
" Boom Festival" à Idanha-a-Nova 
Green Burger (Burger Végetarien Bio by Culinary Messengers!















Du 21 au 24 /05/2014
"Les heures heureuses de Paris "
L'apéritif  Verrine de sushi végétarien, en 2ème edition Culinary Messengers
http://lesheuresheureuses.paris.fr/node/452


Le 19 /05/2014
"Rencontre Saké de Fukushima et Vin portugais

Le 04/02/ 2014 
Soirée Dîner Zen
Le comptoir japonais a reçu 15 personnes dans son salon privé pour célébrer ensemble le jour de l'an zen.
Valérie Duvauchelle a préparé un menu traditionnel O setchi et c'est accompagné d'Eric Rommeluère qu'elle a  présenté l'esprit de cette cuisine.


août 2013
« Terra Citta International Work Camp 2013 » 
les 5 volontaires de la 1ère édition du chantier Terra Citta sont partis à la découverte des terres et des infrastructures destinées au projet, en pleine rénovation par des ouvriers locaux, et sont rentrés des souvenirs plein la tête.





Juin 2013
« Le temps des cerises - Avant première  »
Nous avons livré les premières récoltes de cerises de Céret chez Mori Yoshida, pâtisserie de renom du 7ème arrondissement de Paris.  http://moriyoshida.fr/  
Les coffres spéciaux « Best of Cherry 2013 du chef Mori Yoshida » vont bientôt être disponibles au comptoir de Culinary Messengers.

Cerises produits par "les vergers du mas de la toure" à Céret

Le 22 /06/2013
"La Passion du Hasigo-Sake"
Soirée originale découvert Saké 
Exposition "Saké Tasting" : 74 Bd Richard Renoir 75011 Paris
et 
à 3minutes à pied du salon, au comptoir Culinary Mesengers,
les traditionnelles Kamo-Nan (Nouilles au canard confit)  qui se dégustent à la fin de 
la tournée apéritive (hashigo-sake)  


Les 22-23-24/ 06/ 2013
" les heures heureuses de Paris"
 Une manifestation organisée par la mairie de Paris. dans tous les quartiers des établissements séléctionnés ont proposés des " tapas" à 2 euros.
Au menu du comptoir  les verrines sushis vege de Hiroko ,le goma doufu au sésame et le cheese cake pistache au citron confit de Valérie.
450 personnes en 3 jours !

Le 21/04/2013
" vide grenier" de la rue Ternaux
Le comptoir japonais accueille les chineurs avec le fameux teriyaki hamburger maison de Kenji et les sakura mochi de Valérie.


Le 07/03/2013 


"Atelier Konjac"
Mars est le seul mois de l’année où on peut fabriquer la pâte de Konjac à partir de tubercules. Le reste de l’année, on ne peut la fabriquer qu’à partir de farine. Alors, nous n’avons pas hésité à essayer la vraie méthode traditionnelle.

                                       

Les 22,25 et 26/03/2013  à 12h30 
" Cuisine des temples zen"
Atelier repas avec menu dégustation   de 3 plats de saison acompagnés d'une soupe miso, de riz complet et de tsukemonos ( pickles japonais) et initiation au rituel de la table zen.


15/02/2013
"Le triomphe du Denim" les jeans à l'indigo naturel de Kojima, 
à la Kogan Gallery, Paris
Présentation des spécialités de Kurashiki: Oshi-sushi, Mura-Suzume et Saké.



https://picasaweb.google.com/valerie.duvauchelle/KurashikiJeansOpening#slideshow/5845497489578219282

31/12/2013
"OTOSO, Happy New year Sake"
au Culinary Messengers Studio, Paris


24/10/2012
"AUTUMUN IN LISBON" 
Kaki, Kuri(marron), Kamo(Canard) & Saké
à Lisbonne





09/10/2012
"YATAI, street happening" 
Culinary Messengers Studio, Paris
                                         
24/06/2012
"MAGUE-NEDO, I'm still going strong"
Culinary Messengers Studio, Paris


05/05/2011
"Fête de Koi" 
Restaurant Le Banyan à Lille


24/10/2011
"LA ROUTE DU DENIM"
Maison de Monogatari à Kurashiki





13/04/2011
"SAKURA FOOD FOREVER"
Au musée de Petit Palais à Paris
9 chefs français, 9 ingrédients japonais.
2011 "3 CHEFS, 3 CONTINANTS, 3 SAVEURS"


2010.04.05
"SAKURA MATSURI"
Restaurant Aoyagi, à Tokushima


Le comptoir japonais

Le Comptoir Japonais à Paris 11 ème   3, rue TENAUX 75011 Paris du mardi au vendre di,    12h00 - 15h00 Dégustation sur place 15,50€  (13,80...